## 前言
《日本語非辞書形辞典》项目主要是为了提高阅读日语材料时的查词速度,但由于本人精力有限,一直只提供mdx格式下载。作为词典制作者和使用者(非词典软件开发者),我对这种格式很满意。
不过,我接触到的(应该)支持记录上下文的词典软件们却齐刷刷地转投其他阵营:
idx:即Stardict格式的词典,多见于各大国产电子书阅读器,比如博阅系统、Kindle多看阅读系统以及真·跨平台开源阅读APP KOReader
txt:AnkiHelper(这个不支持mdx可以理解
zip:日语划词插件 Yomichan 支持的格式(我实在不想去折腾mdx怎么转EPWING
mobi:Kindle支持的词典格式,但如果想在Android和iOS上使用,请参考这里的[方法](https://github.com/jmdict-kindle/jmdict-kindle),但是单词卡既没有记录上下文的功能,也没有动词活用推导功能。
kobo:日本电子书厂商,未使用过该产品。只是注意到其有专门的词典格式,估计也不支持 mdx。
前不久发现了Python 第三方库 [pyglossary](https://github.com/ilius/pyglossary) ——一个提供了多种词典快速转换工具。
<img src="https://markdoen-1304943362.cos.ap-nanjing.myqcloud.com//Pasted_image_20230123195705.png" width="500">
从本人的实际体验来看:mdx转idx时会处理mdx格式独有@@@跳转语法,还会将mdx的部分语法转为idx支持的语法,秒杀本人之前提出的蹩脚方案,对此,本人只能振臂高呼:Open Source Made Python Great Again! Life is Short, you need Python:)
只需花5分钟阅读[PyGlossary:将不同格式的字典转换成 Kindle 字典](https://bookfere.com/post/883.html)(看完第一步就可以了),然后花10分钟配置好环境,再花5分钟就可以得到一本新鲜出炉的idx词典了。
如果有强迫症、有时间、有能力(懂一点点Python即可),可以接着阅读本帖,通过本人提供的转换脚本,不仅可以一键批量转换,还可以收获更完美的阅读体验。
有多完美呢?楼主在用 KOReader 测试词典时直接一口气读完了一本《古書堂》233。多说一句,KOReader 用来看日语原文书真的是个大杀器,对日语的活用处理堪比 Kindle 设备,而且也有 Kindle 设备独有的保存单词上下文功能(APP没有),还有间隔重复算法安排复习。
以下部分只谈mdx转idx的,欢迎坛友替大家踩其他格式转换的坑:
[v2 · NoHeartPen/NonJishoKei - 码云 - 开源中国 (gitee.com)](https://gitee.com/NoHeartPen/JapaneseConjugation/tree/master/v2/mdx2idx)
[NonJishoKei/v2/mdx2idx at master · NoHeartPen/NonJishoKei (github.com)](https://github.com/NoHeartPen/NonJishoKei/tree/master/v2/mdx2idx)

# 词典分享
最后,分享本人打磨了3天的《新世纪日汉双解大辞典》,在使用脚本转换并补充了大量词条的基础上,删除了`[image]`等不被支持的标签,还对中日文解释做了排版的分割调整,简洁清晰,适合各个阶段的日语学习者使用,也期待看到各位的作品。
https://cloud.freemdict.com/index.php/s/FwxqieecqHzsCee
https://www.123pan.com/s/iGz0Vv-UodVh
~~有和楼主一起挑战一晚读完第五次圣杯战争的 Fate 厨吗233~~