# 辞書にまつわる WeChat 購読アカウント ここで辞書にまつわる WeChat 購読アカウントを紹介します。 WeChat は Line のみたいなアプリですが、WeChat 購読アカウント、個人又は法人が登録して情報。 これから紹介された WeChat 購読アカウントが発信しているの全ての文章は中国語の文章ですが、NotebookLMを利用して楽に読めるかもしれないと思いますが。 また、[WeChatエコシステムのアカウント種別](https://note.com/matamura/n/n6d78c8055d54)によると、日本の携帯番号でも登録できるようですし、私も今使っている日本の携帯番号で登録してみました。 だが、日本人の方にとっては、Wechat を開いて更新されたかどうかを確認するのはちょっと面倒だなと思います、これから、(できるだけ)一月に一回、紹介された購読アカウントが更新した記事をまとめた記事を書きます。 また、もし、ほかの辞書にまつわる WeChat 購読アカウントがご存知でいたら、シェアしてくださいね。 最後に、辞書にまつわる WeChat 購読アカウントに興味がある方はこの、ご検討をお願いします。 ## 辞书研究Lexicographical WeChat 購読アカウントの ID :cishuyanjiu197905 > 《辞书研究》主要探讨辞书学理论,总结字典、辞典、百科全书及其他工具书的编纂经验,介绍、评论中外工具书,开发辞书功能,指导辞书使用,讨论疑难字、词的确切释义,研究中外辞书编纂史及著名辞书编纂家生平,介绍国外辞书学前沿理论等等。 そう、あの有名な《辞书研究》です! ここで最新号の目次だけ読めますが、週に一回バックナンバーから [王安民 王 健 | 精益求精 再铸精品——论《牛津高阶英语学习词典》第10版在例证方面的修订](http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzUxMjcyNDU2Mw==&mid=2247504896&idx=1&sn=90392bb6527906aaea1df72529cf4836&chksm=f8d8a8fa7ac746d9c97962a1cb4397581c4eb3bdd24da464aa841eeba9b644e5ed5f3bacb65d&mpshare=1&scene=1&srcid=06036rkMDIq5L5PY2ttNI226&sharer_shareinfo=e311c353c31cc659cea8d96f7d1ba428&sharer_shareinfo_first=e311c353c31cc659cea8d96f7d1ba428#rd):《牛津高阶英语学习词典》第10版は『オックスフォード現代英英辞典』第10版です、この論文は第9版から第10版での用例の改訂についての話しました。 ## 中国辞书学会 WeChat 購読アカウントのID:cishuxuehui > 中国辞书学会是我国从事辞书编纂、出版、研究的学术性社会组织,其宗旨是组织和团结广大辞书工作者,共同推动我国辞书事业的健康发展,为实现新时代的辞书强国梦而不断奋斗。 私にとって、ちょっと ## 东瀛语思 WeChat 購読アカウントのID:lunaelux > 不定期更新 この紹介、潘鈞先生が運営しています。 [潘鈞](https://sfl.pku.edu.cn/szdw1/zzjs/ryx_20220407164140539114/rbyyjys_20220407164140539114/pj/index.htm)先生は(『日本辞書研究』(中国語:[《日本辞书研究》](https://book.douban.com/subject/2996564/))の作者であり、「日本語口語表現辞典」の中国版([《日语口语词典》](https://book.douban.com/subject/35067341/))の訳者でもあります。 最近、辞書に関しての文章はあまりありませんが、この前、日本の辞書に関して記事はいくつかありますので、あとでまとめます。 [“东瀛语思”的由来](http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzkxNDI5MDA0NQ==&mid=2247488144&idx=1&sn=082b32c82b7b562d680749497f6de68e&chksm=c0d811a99cbc2ac2897807e5fb1ce30e4c0a5c1d1734f6efa378bc127178b080f04fdbec50ac&mpshare=1&scene=1&srcid=0603mr0gxMLhYGFVvDMreCbY&sharer_shareinfo=d7178ea23f0b0eb072c5bf350b10a637&sharer_shareinfo_first=d7178ea23f0b0eb072c5bf350b10a637#rd) > 如《新明解国语辞典》闻名遐迩,但日本很早就有人提出了批评,我也了解一些,20多年前就买了相关的书。但究竟如何不好,因为没有细读,也不是很清楚。此次,通过读书和查阅相关信息,写出了推文《〈新明解国语辞典〉的前生今世——有“故事”的一部日本语文辞典》,试将真相告诉读者。