- [x] [赛高の日语学习工具](赛高の日语学习工具.md) ![](6491b2ad94ee4237ece0bb83.jpg) - [ ] 图书馆的《转生成蜘蛛又怎样》的日语原著「蜘蛛ですが、なにか? 」。 9784040708492 ![[川外图书馆漫游指南-20241214181020309.png]] # 校图书馆漫游指南 本文是 [赛高の日语学习工具](https://github.com/NoHeartPen/awesome_japanese_study_tools) 项目的文章,如果你发现错别字或者想为这个文章添砖加瓦,欢迎提交 issue,或者通过<[email protected]> 与我联系。 ## 前言 ### NoHeartPen 几乎每个老师都告诉我:“有空多泛读”,但说来惭愧,直到大三,我才开始。一方面是我比较懒,另一方面是面对图书馆四楼外文阅览厅 2 整整十多架的书,总觉得无处下手,所以写了这篇指南,希望对后辈们有点帮助。 川外的日语原版书主要是硬核的学术风格…基本都是这样的 ![|250](https://markdoen-1304943362.cos.ap-nanjing.myqcloud.com//IMG_20220114_131456.jpg) 或者这样的画风 ![|250](https://markdoen-1304943362.cos.ap-nanjing.myqcloud.com//IMG_20220114_131112.jpg) 实在不适合大多数日语专业的本科生。这篇指南也不会分享这些硬核的大部头,而是分享那些我觉得「有意思」的书。 ## 注意事项 1. 借阅图书馆的书籍需要先通过新手培训,链接:[新生入馆教育](http://lib.sisu.edu.cn/engine2/general/2279173/detail?engineInstanceId=175602&pageType=1&typeId=2165691&pageId=33690&websiteId=27010)。 2. 图书馆与日语有关的书籍,基本放在如下位置: 1. 四楼图书外文阅览厅 2 1. 日文原版书为主 2. 这个房间里的书籍需要在房间入口处当天借还,建议在进门的地方拿一个板子——把书抽出来后,可以把板子塞在原来的位置,便于还书找原来的位置 2. 三楼外文图书阅览厅 3 1. 日语词典为主 3. 二楼报刊阅读厅 1. 有一摞厚厚的《人民中国》日文版——这个大二读会有一定压力,还有 2 本日本出版的语言学的学术期刊 4. 一楼 1. H36 柜附近,有少量国内出版的双语日本近代文学名著和大量日语教材 5. 负二楼 1. 日本文学名著译著为主 2. 要进负二楼,请在进一楼大门后,右转,走几步,从左前方的玻璃门下楼梯 3. 图书馆的书籍检索对日文的优化非常不好,录入书籍的工作人员有时候无法区分中日汉字的细微差别,建议用浏览器扫描书籍背面的条形码记录 ISBN 4. 图书馆主页需要校园网才可以访问,校外的话要挂 VPN 5. 在图书馆闲逛时遇到感兴趣的书,可以用小程序“川外书蜗 O2O 服务”扫一下贴在第一页小标签,就算是借阅成功了。如果不感兴趣的话,离开图书馆前,放到一楼归还处就行了 ## 原版书推荐 ### 汉字书写 需要强调一点:《日语综合教程》的明朝体不是手写体,很多汉字的字形也不对,如果有疑问,最好向外教或者有过海外生活经历的老师请教,也可以参考下面的 2 本书。 『常用漢字字典毛筆,楷書·行書編』 - ISBN:9784875865384 - 位置:4 楼外文阅览厅二 13 架 B 面 5 列 3 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:这本书只列举了常用汉字。 『伝統書体字典』 - ISBN:9784766131994 - 位置:10 架 B 面 5 列 2 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:哎,惭愧,我的字还是很丑 『注解常用漢字表 新しい国語表示』 - 索书号:H366/129 - 位置:4 楼外文阅览厅二 25 架 B 面 1 列 6 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:这本非常难读,信息量非常大,可以看作日本教育部制定字形书写的标准。 ### 笑话 《日语笑话》 - 位置:1 楼 12 架 B 面 3 列 4 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:我是在大二下,利用考完综日到考听力的几天时间读完的这本小册子,算是本人有意识地大量泛读的开始吧,希望你会喜欢。 《日语趣味阅读》 - 位置:一楼 12 架 A 面 1 列 2 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:基本都有假名注音,而且也分为好几个章节,既包含笑话,也有改写过的小故事。 《中国古代笑话中日文对照》 - 位置:一楼 12 架 A 面 1 列 2 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:没有假名注音,而且中文是文言,倒是对我的胃口。 ### ことわざ、四字熟語辞典 - 位置:4 楼外文阅览厅二 12 架 A 面 1 列 5 层、5 架 B 面 1 列 1 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:有好几本,内容基本一致,个人非常推荐从这类小词典开始读起——词汇难度普遍偏低;文章也比较短,比较容易坚持下来。 ### 教科書 #### 日本高中理科教材 - 位置:4 楼外文阅览厅二 8 架 A 面 2 列 2 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:真没开玩笑……其实难度都不大,都比较短,也挺适合入门。以数学、物理、化学为主,理科生看起来会比较轻松。 #### 日本高中语文教材 - 位置: - 推荐语 - @NoHeartPen:只有几本,但词汇难度都比较大,我只挑了几篇自己感兴趣的文章读了读。 ### 世界名著 ### こども名作全集 书籍名录: #? - 位置:4 楼外文阅览厅二 12 架 B 面 5 列 4 层到 6 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:如其名,相当于我们这边的儿童版的世界名著,但是比较厚。 ### 少年少女世界文学全集 一个系列,翻译了很多世界名著,有点类似我们这边的青少年版,所以词汇难度也不太高。 图书馆里有两个版本,差别比较大。 #### 昭和 47 年出版 这个系列开本小一些(拿在手里不会有太多的心理压力),但放得比较散,而且不全。(注: 下文的数字是这个系列的编号) 『大地』パール・バック - 位置: #? - 推荐语 - @NoHeartPen:很多人可能没有听说过这本小说,但对作者的中文名“赛珍珠”应该会有印象。 『赤毛のアン』 モンゴメリ - 位置: #? - 推荐语 - @NoHeartPen:国内一般译为《绿山墙的安妮》233 『パレアナの青春』 13 - 位置: #? 『椿姫』 24 - 位置: #? - 推荐语 - @NoHeartPen:国内一般译为《茶花女》… 『田園交響楽 狭き門』 30 - 位置: #? 『罪と罰』 32 - 位置: #? - 推荐语 - @NoHeartPen:陀老 YYDS 『爱の妖精·魔の沼』33 - 位置:12 架 A 面 5 列 4 层 『赤と黒』 39 - 位置: #? 『静かなるドン』 42 - 位置:#? - 推荐语 - @NoHeartPen:国内一般译为《静静的顿河》 『ジェーンエア』 C・ブロンテ - 位置:4 楼外文阅览厅二 12 架 A 面 4 列 6 层 『愛の天使ロモラ』 G エリオット - 位置:4 楼外文阅览厅二 12 架 A 面 4 列 6 层 『緑の館』 - 位置:4 楼外文阅览厅二 12 架 A 面 4 列 6 层 #### 昭和 35 年出版 - 位置:4 楼外文阅览厅二 5 架 B 面 3 列 3 层到 2 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:这个版本按国家分类,同时开本也比昭和 47 年大(所以我大多数都没有翻过啦……),不过好在图书馆基本收全了。 书籍名录: #? 『イギリス編 六』 - 位置:4 楼外文阅览厅二 14 架 A 面 5 列 5 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:这一卷里有我个人非常喜欢的『ホームズの冒険』(福尔摩斯探案集),但可惜只有《血字的研究》和《红发会》。不过,青空文库上其实有日文版的翻译,感兴趣的同学可以去[这里](https://www.aozora.gr.jp/index_pages/person9.html)看看。 ### 科幻 『郝景芳短篇集』 - ISBN:9784560090572 - 位置:4 楼外文阅览厅二 14 架 A 面 5 列 5 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:收录了大名鼎鼎的《北京折叠》,读过原文的同学不妨用这本入门,关于这本书的读书笔记,可以看我的读书笔记[《北京折叠日语版》](https://noheartpen.github.io/post/hao-jing-fang-duan-pian-ji/)。 『銀河英雄伝説事典』 - ISBN:9784488725167 - 推荐语 - @NoHeartPen:~~哪个少年不会为了一句“わが征くは星の大海”(我们的征途是星辰大海),热血沸腾呢 233~~遗憾的是,没有原著,只有这么一本像是词典的小书。 『機動戦士ガンダム』 - 索书号:1313.45/216 - 位置:4 楼外文阅览厅二 13 架 B 面 1 列 3 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:不全,而且是比较老的文库本。我之前只是听说过高达,并没有看过动漫,所以也没有坚持读完 233 ### 星新一 - 位置: #? - 推荐语 - @NoHeartPen:只有几本非常旧的文库本…而且都是我没读过中译本的中长篇,比较考验耐心。 ### 历史 『世界の歴史人物事典:美麗イラストで楽しむ!』 - 位置: #? - 推荐语 - @NoHeartPen:本书的整体画风就是下面这样,所以词汇也不是很难。用类似 FGO 的风格介绍世界名人。 『銃・病原菌・鉄』 - ISBN:9784794210050 - 位置:4 楼外文阅览厅二 9 架 B 面 1 列 3 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:中译《枪炮、病菌与钢铁》…但可惜直到毕业,一直都没有找到时间读完 ### 克苏鲁神话 『クトゥルー神話大事典』 - ISBN:9784775316368 - 位置:4 楼外文阅览厅二 - 推荐语 - @NoHeartPen:词汇难度比较大,外来语非常多~~我不是信徒啦~~ 『図解クトゥルフ神話』 - ISBN:9784775304228 - 位置:4 楼外文阅览厅二 5 架 B 面 2 列 5 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:~~啊…难道图书馆的工作人员里有信徒 233~~ ### 其他原版书 『空の境界』 - 位置: 13 架 A 面 1 列 2 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:居然是『空の境界 the Garden of sinners 20 周年記念版 通常版』,连番外都有哦!只是我发现这本书的时候,那一排书架整体上是『天皇と貴族の古代政治史』、『論語 朱熹の本文訳と別解』的画风,不知道是不是工作人员分类分错了,还是暂时放在那里 233(另外,期待安排下《Fate/Zero》的原版 『陰陽師 飛天ノ巻』 - 位置: #? - 推荐语 - @NoHeartPen:可惜只有一本…词汇不是很难,甚至可以说是简单。考虑到玩过网易《阴阳师》的同学不少,先提醒一句:两者好像没有太多关系……但也聊胜于无吧。 『十二国記』 - 位置: #? - 推荐语 - @NoHeartPen:WZY 老师在课上提过改编的动漫,所以抽出来看了看,中国风很浓的长篇奇幻。图书馆没有收全,只有『月の影 影の海』和『華胥の夢』2 本。 『ハリー・ポッターと炎のゴブレット』 - 位置:四楼 12 架 A 面 4 列 5 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:这卷国内一般译为《哈利波特与火焰杯》,可惜图书馆只有这么一本。 『魯迅選集』 - 位置:四楼 5 架 B 面 3 列 5 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:难得的全套。第一卷是《呐喊》,第二卷是《朝花夕拾》和《彷徨》,第三卷主要是《故事新编》,剩下几卷里的内容我连中文版都没读过,就不报菜名了。 『漢訳ホームズ論集』樽本照雄著 - ISBN:9784762927751 - 推荐语 - @NoHeartPen: 这里的汉译就是指的中译本,不过讨论的是清末民初的翻译版本。最后一章的标题《『華生包探案』は誤訳である》看起来就非常好玩,可以和[你见过哪些和原书名截然不同的译名? - 赵学浩的回答 - 知乎](https://www.zhihu.com/question/464757031/answer/2848466723)这个知乎回答一起看。 『名探偵コナンと平成』さやわか著 - ISBN:9784866532592 - 推荐语 - @NoHeartPen:从学术视角透过《名侦探柯南》看日本的平成时代,非常有意思,不过很考验耐心。 ## 日语系图书室 - @NoHeartPen:在山上校区行政楼 4 楼的一个小角落,每周五上午开门,支持外借。不过,本人是大三下才知道这个地方,总共只去了 2 次,没怎么仔细研究。毕业后整理笔记,只能想起里面有一整套《日本国语大词典》,还有几大柜子的青少版的世界文学名著。前者很适合拍照发朋友圈(大雾),后者很适合大二大三的同学借来泛读。 ## 中文书籍推荐 @NoHeartPen:川外的日文原版书数量有限,所以下面也推荐一些在图书馆闲逛时,碰巧发现的与日语有关的书籍,有些会比较牵强。 ### 轻小说 《命运零点》系列 - ISBN:9787020134069 - 位置:借阅部负二楼 44 架 B 面 2 列 2 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:没错就是老虚的《Fate/Zero》!图书馆一口气买了三套,不用担心总是被人借走啦 《刀剑神域.023,Unital ring》 - ISBN:9787534083013 - 位置:借阅部-2 楼 45 架 A 面 3 列 2 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:只有一本啦 233 ### 教材和工具书 《日本语句型辞典》 - ISBN:7560032052 - 位置:一楼 13 架 B 面 5 列 3 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:日语专业人手必备! 《日语语法新思维》 - ISBN:9787561941768 - 位置:一楼 13 架 B 面 5 列 3 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:梳理语法之间的联系,《日语综合教程》讲得实在太散了 《日语听解教程 第二册》 - ISBN:9787544606646 - 位置:13 架 B 面 5 列 3 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:2019 级大二时的听力教材,教材的最后部分有答案 《日本文学史》张如意编著 - ISBN:7810970097 - 推荐语 - @NoHeartPen:2019 级大四专业课的教材。虽然是中国老师编写,但却是全日文。读起来比较吃力的话,可以考虑这本[日本文学简史](https://book.douban.com/subject/6512318/) #### 商务日语 《日语 E-mail 书写法》 - ISBN:9787532741250 - 推荐语 - @NoHeartPen:赶鸭子上架找工作时,才从图书馆里翻出了这本书。不过,这本书也针对日常生活的使用场景提供了范文。 《这本日语职场书超好用 商务邮件与传真》 - ISBN:9787802186569 - 推荐语 - @NoHeartPen:针对各种商务场景提供了大量模板,大四上找工作时一直在翻(实在背不下来)。 《这本日语职场书超好用》 - ISBN:9787802185616 - 推荐语 - @NoHeartPen:收集了面试常问的问题,想到日企工作的同学可以看看吧(虽然可能没啥用)。 #### 论文 《现代日语语言学前沿》潘均主编 - ISBN:9787513503273 - 推荐语 - @NoHeartPen:10 年出版,可以和翟东娜老师的《日语语言学》一起看。本人只挑了《计算语言学研究》、《语料库语言学》两章来看,看完后,对这 2 个方向终于有点真正的了解了。 《语言研究学术论文写作》 - ISBN:9787506876780 - 推荐语 - @NoHeartPen:大四不开《学术论文写作指导》这门课,只能自学啦。 《日语本科论文写作指导》 - ISBN:7561131305 - 推荐语 - @NoHeartPen:图书馆的这本是 06 年出版的第一版,20 年时出版了第三版,ISBN 是 9787568526135。 #### 日语综合教程 《日语综合教程(第二册)学习参考》 - ISBN:9787544654548 《日语综合教程(第三册)学习参考》 - ISBN:9787544657693 《《日语综合教程》第五、六册课文翻译与练习答案》 - ISBN:9787544610384 日语综合教程第五册-日语综合教程第八册 - 位置:1 楼 14 架 A 面 3 列 2 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:虽然不是很喜欢这套教材,但后四册还是有一些不错的文章值得读读。 ### 系部推荐的图书 日语系的老师们曾经写过一个书单,完整的书单请到查看[这里](the-book-list-by-college-of-japnanese.md) (请在 GitHub 或者 Gitee 页面打开上述链接)。 这里只列举图书馆中有的部分书籍: 《汉字力》姜建强著 - ISBN:9787313194640 - 推荐语 - @NoHeartPen:介绍关于日本汉字的各种小知识,读起来很轻松,可以当做睡前读物翻翻。 ### 日语系老师的著(译)作 《汉日构式解析与用例》 - ISBN:9787567231917 - 推荐语 - @NoHeartPen:这本书的书名叫《日本语句型反查辞典》更妥当一些。杨老师为人温和可亲,没想到却是研究严谨的语言学。这本《汉日构式解析与用例》也是看书名让人摸不着头脑(不明觉厉),内容却平易近人:按照常见且容易翻译错的中文表达提供句型索引。大三有了笔译课,会时不时借出来翻翻。 《《源氏物语》与中国传统文化》 - ISBN:9787802110700 - 推荐语 - @NoHeartPen:如果没耐心去啃原作,可以先试着看看这本论文集的《《源氏物语》人物素描—光源氏钟爱的女性》和《《源氏物语》人物年表》了解下大致的内容,再翻翻《《源氏物语》主要文学•文艺学事项》一章整理的和歌。老师问起时,可以假装自己读过一点(大雾)。 《人间失格》 - ISBN:9787559406163 - 推荐语 - @NoHeartPen:模糊记得自己是在大二上的一个晚上看完,之后再也没有借过。倒不是不喜欢,而是杨老师翻译得实在太过沉重,真的看到了自己这样的理想主义者徒劳挣扎的样子。 《罗马帝国的衰亡》和《撼动世界史的思想家格斗》 - 推荐语 - @NoHeartPen:也许是没有了教学上的压力,与大一大二相比,大三的课堂稍微轻松些。其中尤以王老师为最:不管是大三上精读课的课前发表,还是大三下口译课的课上练习,他一直都在鼓励我们提出自己的想法。老师身材瘦高,走起路来健步如飞,早八的课从来都是掐点准时闪入教室,授课时却不疾不徐,说到兴起旁征博引时也是娓娓道来。后来翻《世说新语》,看到里面的「嵇康身长七尺八寸,风姿特秀。见者叹曰:『萧萧肃肃,爽朗清举。』或云:『肃肃如松下风,高而徐引。』」,第一时间就想到王老师,心想这就是名士风流了吧。 《剧演的终章》 - ISBN:9787533954901 - 推荐语 - @NoHeartPen:看到「号称日本版的《太阳的后裔》」,我这个直男就失去了读的欲望 233。只是随手翻了翻,感觉翻译得很认真:真的是译如其人。丁老师为人一丝不苟,在大三的笔译课上反复强调「翻译是一门精确的艺术」,只可惜曲高和寡。自己当时也是心浮气躁,静不下来反复打磨。想要从事笔译的同学,不妨以老师的译作当作套磁的敲门砖,和这位老师多交流交流(误)。 ### 计算机类 《IT 日语泛读教程》罗雪梅 主编 - 位置: 9787564188436 - 推荐语 - @NoHeartPen:IT 日语相关的书籍里这本比较新,其他都比较旧,还有一本《IT 日语精读教程》应该是放在一起的。 《黑客与画家:来自计算机时代的高见》(美)Paul Grahan 著 - ISBN:9787115326560 - 推荐语 - @NoHeartPen:译者与程序员其实有共同之处:都是在用「语言」进行创作。 《数学之美》吴军著 - ISBN:9787115373557 - 推荐语 - @NoHeartPen:如果你对机翻技术有兴趣,不妨从倒数第二章《输入一个汉字需要敲多少个键》读起,结合[为什么我感受不到计算机专业是建立在基础学科上的? - invalid s 的回答](https://www.zhihu.com/question/538847727/answer/2601038361),试试思考《输入一个日语单词需要敲多少个键》和《不切换输入法的前提下,能流畅输入中日文查单词吗》等问题,能有自己的想法的话,就可以算是大致理解了自然语言处理的经典算法马尔科夫链了。 《我的第一本算法书》(日)石田保辉,宫崎修一著 - ISBN:9787115495242 - 推荐语 - @NoHeartPen:一开始对这本书的译名不是很感冒,但抱着“说不定能学点 IT 日语”的想法试着读了读。也幸亏自己读了读,不然自己的算法入门不知道得拖到哪天。由于不涉及具体的代码,只是用详细的插图解释算法的原理,不管学什么编程语言都可以翻翻,是非常好的算法启蒙读物。 #### 语料库语言学 《语料库的制作与日语研究》 - ISBN:9787517828600 - 推荐语 - @NoHeartPen:不需要太多的编程基础也能制作出语料的教程。 《中国日语学习者语料库的构建及应用》谭晶华主编 - ISBN:9787544626828 - 推荐语 - @NoHeartPen:谈「怎么做」的笔墨不多,谈「为什么」的部分很详细。 《日语语料库研究的理论与实践》毛文伟著 - ISBN:9787544612210 - 推荐语 - @NoHeartPen:《实践篇》可以算是提供了语料库语言学的范例,写论文时可以参考。 《计算词典学与新型词典》 - ISBN:753261493X - 推荐语 - @NoHeartPen:如果说算法赋予了机翻挑战译者的本钱,那语言资源就是支撑机翻发展进化的动力。这本书单纯从语言学的视角出发,分析计算机的出现对「词典」编撰提出了哪些新的要求与挑战。比较遗憾的是,书很老了,而且没有谈到日语,只谈了英语。 《计算机辅助翻译概论》王华树主编 - ISBN:9787513060011 - 推荐语 - @NoHeartPen:日语专业的本科阶段基本都不会开《计算机辅助翻译》这门课,英语专业在本科应该会有这个课。如果是笔译的研究生,应该都要学这个。现在专业的翻译公司基本都会用这类工具提高生产性。不过,这本书前面的内容读起来云山雾罩~~很有水字数的嫌疑~~。但计算机辅助翻译本质是利用技术提高翻译效率的工程实践,所以倒着从实际操作的部分开始看,也不失为一种好的阅读方法。 《术语管理指南》王华树,王少爽主编 - ISBN:9787119110684 - 推荐语 - @NoHeartPen:非文学翻译基本都会有所谓的「术语」,掌握这些术语能很大程度上决定翻译是否地道。技术的进步让我们无需死记硬背大量的术语,但对如何整理又提出新的要求。 《术语管理概论》王华树,冷冰冰主编 - ISBN:9787119107196 - 推荐语 - @NoHeartPen:读起来很晦涩,实在坚持不下去的话,就看上面的 2 本吧。 #### 编程语言 《SQL 必知必会》 - ISBN:9787115539168 - 推荐语 - @NoHeartPen:SQL 入门不错的教材,补充一下配套的 MySQL 的练手资源 #? 『正規表現辞典』 - ISBN:9784798156422 - 位置:4 楼外文阅览厅 8 架 A 面 6 列 3 层 - 推荐语 - @NoHeartPen:相当于余晟老师的《正则指引》,粗略介绍了很多编程语言的正则表达式,也提供了一些针对日语的正则表达范例。 ### 其他 《翻译公司基本原理》 - ISBN:9787513077156 - 推荐语 - @NoHeartPen:每个外语专业的同学可能都想过成为一名译员,但在学生阶段可能都不会去想翻译行业、翻译公司和从事翻译的人员三者之间有什么样的关系,这本书就是站在经济学的角度分析这个行业。想在「翻译」这个行业工作的话,可以读一读,不厚的。外国人写的书,没有国内教材那么难懂。 《蚁族大学华业生聚居村实录》廉思主编 - ISBN:9787563390069 - 推荐语 - @NoHeartPen:大三下听力课的老师给我们放过一个讲蚁族的 NHK 纪录片,五一假期把这本书借来翻了一遍。读起来只觉得如芒在背,强忍着不适读完第二天就还了回去,但郁郁寡欢了好几周。一年后临近毕业,回校答辩完在图书馆闲逛,又想起这书。凭着残留的模糊记忆按图索骥,很快就找到了位置。抽出来只翻了几章,就彻底没了读完的勇气:太过真实,也太过残酷。 ## 贡献者 感谢以下参与者: - @[NoHeartPen](https://github.com/NoHeartPen):项目发起者 - @HMJ 同学:整理了一份《黄老师办公室及图书馆日语书籍相关位置》分享在年级群