# [[察する(さっする)]]
![[察する(さっする).png]]
## 意味
「察する」は、他人の気持ちや状況を推測して理解することや、思いやりを持って相手の心情を感じ取ることを意味します。日本語ではこの言葉を使って、相手の感情や状況を繊細に読み取って共感や理解を示すときに用いられます。丁寧な表現としては「察します」があり、カジュアルな場面ではそのまま「察する」や「察してくれる?」などと使われます。
## 発音
- ローマ字:sassuru
- 発音:さっ・する
- ピッチアクセント:低高低(さっ・する)で、「さっ」にアクセントがあります。
## 使用場面
1. **日常会話**:友人や家族の気持ちや状況をさりげなく推測して話すとき。
2. **ビジネスや正式な場面**:相手の意図や心情を推し量り、尊重する姿勢を示すとき。
3. **感情的な状況**:繊細な問題について察してほしいときや、相手に直接聞きづらい内容を暗黙のうちに伝えたいとき。
## 例文
1. **初心者向けの文**:彼の気持ちを察して、そっとしておいた。
*Translation*: "I sensed his feelings and left him alone."
2. **中級者向けの文**:彼女の表情から、何か悩んでいることを察しました。
*Translation*: "From her expression, I could tell she was troubled by something."
3. **上級者向けの文**:部長の言い回しから、今回のプロジェクトに関する期待が高いことを察し、気を引き締めた。
*Translation*: "From the manager's phrasing, I gathered that expectations were high for this project, and I steeled myself."
## 文化的な洞察
日本文化では、相手の気持ちを「察する」ことが重視される傾向が強いです。直接的に相手に聞くのではなく、言葉や表情から心情を読み取ることが礼儀とされています。この「察する」文化は、日本人の控えめで思いやりのあるコミュニケーションスタイルに根付いており、相手に不快感を与えないよう注意を払うことが求められます。
## よくある間違い
- **発音の罠**:「さつする」と間違えやすいが、「さっする」が正しい。
- **文脈の誤解**:「察する」は特に微妙な気持ちや感情を推測する場面で使われ、物理的なことを指すときには適さない。
- **文法の誤り**:「察する」を他の動詞と連用形で接続する際、「察して」など適切な形に変えるのを忘れがち。
## 関連フレーズ
- **推測する**(すいそくする):状況を見て判断すること。
- **理解する**(りかいする):意味や状況をはっきりと理解すること。
- **気を遣う**(きをつかう):他人の気持ちや状況を考慮して行動すること。
## 同義語またはバリエーション
- **推し量る**(おしはかる):状況や心情を推測する意味で、ややフォーマル。
- **思いやる**(おもいやる):相手の気持ちを推測し、同情や配慮を示す。
## 反義語
- **無視する**(むしする):相手の気持ちや状況を気にかけず、関心を持たない。
- **気にしない**(きにしない):他人の感情や状況にあまり配慮を払わない。
## 簡単な復習問題
1. **選択式問題**:次の中で「察する」が最も適切な場面はどれですか?
- a) 部屋を掃除する
- b) 友人が悲しそうな顔をしている
- c) 料理を作る
*Answer*: b) 友人が悲しそうな顔をしている
2. **短答式問題**:友達が悩んでいる様子を察して励ます一文を作成してください。
## チャレンジ課題(上級学習者向け)
「察する」と「推測する」の違いについて説明し、それぞれを適切な文脈で使用する例文を作成してください。また、日本の「察する文化」がコミュニケーションにどのような影響を与えているかを考察し、他国との違いについて比較してみましょう。